Entraide 2022 Valais

Le conflit ukrainien touche la population. Nombreux sont ceux qui se demandent comment soutenir les personnes concernées sur place ou les personnes en quête de protection en provenance d'Ukraine. Des informations générales sur la protection de la population sont également demandées. Afin de répondre à ces questions, cette page sera régulièrement complétée par les informations les plus importantes dans les différents domaines concernés.

Statistiques

Les statistiques dans le domaine de l’asile pour le canton du Valais présentent notamment l’évolution hebdomadaire du nombre d’arrivées de personnes en provenance d’Ukraine ou encore l’évolution des capacités d’hébergement.

Personnes en provenance d'Ukraine depuis le 15.03.2022

last update
Data

last update
Data

Personnes en provenance d'Ukraine depuis le 15.03.2022

last update
Data

last update
Data

Les 7 derniers jours

last update
Data

Personnes en provenance d'Ukraine depuis le 15.03.2022

last update
Data

Personnes en provenance d'Ukraine depuis le 15.03.2022

last update
Data

Personnes en provenance d'Ukraine depuis le 15.03.2022

last update
Data

Personnes en provenance d'Ukraine depuis le 15.03.2022

last update
Data

Personnes en provenance d'Ukraine depuis le 15.03.2022

last update
Data

last update
Data

Контакт

Кантон Вале відкрив «єдине вікно» для реагування на звернення людей, які бажають надати конкретну допомогу українським біженцям:

027 606 48 74 (з понеділка по п’ятницю, у робочий час)

або електронною поштою entraide2022valais@admin.vs.ch

Entraide 2022

27.12.2022

Service de l'action sociale

Entraide 2022

23.05.2022

Service cantonal de la jeunesse 

Entraide 2022

02.05.2022

Service de l'action sociale

Найчастіші питання

Статус S можуть отримати лише біженці, зареєстровані в одному з центрів реєстрації Конфедерації.

Для франкомовних жителів Вале найближчим реєстраційним центром є Будрі (Rue de l'Hôpital 60, 2017 Boudry; гаряча лінія: +41 58 465 03 03). Оголошений термін реєстрації від 1 до 3 днів.

Для Верхнього Вале найближчим реєстраційним центром є Берн (Morillonstrasse 75, 3007 Bern).

Щоб полегшити ці реєстрації, Конфедерація створила веб-додаток RegisterMe.

Людина може зареєструватися онлайн, щоб домовитися про зустріч в одному з центрів реєстрації. Після цього вона отримає підтвердження про реєстрацію її запиту, а також довідку про покриття медичних витрат.

Державний секретаріат з питань міграції також розмістив інформацію та матеріали (плакати, брошури) в Інтернеті, щоб поінформувати жінок-утікачів про те, де вони можуть отримати підтримку. Інформація також доступна українською та російською мовами.

Корисні посилання

Державний секретаріат з питань міграції Secrétariat d’Etat aux migrations

Зареєструвати мене RegisterMe

Як отримати дозвіл S?

Дозвіл на проживання S – це дозвіл у форматі кредитної картки, виданий приймаючим кантоном. Він містить, окрім ваших даних, вашу фотографію та ваш підпис. Після того як ви зареєструєтесь в одному з федеральних центрів або онлайн  en ligne, ваші дані будуть передані до кантону, призначеного для вас.

Якщо це Вале, наша Служба населення та міграції надішле вам лист із посиланням і QR-кодом протягом кількох днів після вашої регістрації. Це дозволить вам домовитися про зустріч у нашому центрі документів, що посвідчує особу, у Сьоні чи Віспі, щоб зробити фото та підпис. Перед виїздом на місце обов'язковий попередній запис.

Після вашого візиту до нашого центру документів, що посвідчують особу, ви отримаєте дозвіл на проживання рекомендованим листом на адресу вашого перебування.

Spécimen d'un permis S

Федеральна рада вирішила не скасовувати статус захисту S громадян України до 4 березня 2024 року. Кантони зобов'язані продовжити термін дії дозволів S на один рік.

Зацікавлені особи незабаром отримають від Державного міграційного секретаріату повідомлення про закінчення терміну дії дозволу на проживання із запрошенням з’явитися до своєї комуни за місцем проживання для подання заяви на його продовження. У цьому повідомленні буде запропоновано надати своїй комуні копію документа, що посвідчує особу, дозвіл на проживання, а також інформацію про зміну персональних даних (зокрема адреси), а також про зайнятість.

Нові продовжені дозволи надійдуть рекомендованою поштою безпосередньо особам, яких вони стосуються. У разі помилки в адресі або відсутності скарги на пошту, ці листи повернуться до Міграційної служби.

Особи, які зареєстровані на гарячій лінії, або отримали статус S, або мають приватну медичну страховку та страхування від нещасних випадків, застраховані на покриття медичних та фармацевтичних витрат.

Усі особи, які мають статус захисту S або федеральне рішення про видачу статусу захисту S можуть працевлаштуватися або займатися індивідуальною трудовою діяльністю в Швейцарії.
Для того, щоб подати заяву на отримання дозволу на роботу, людині, яка шукає роботу, не потрібно чекати, поки вона отримає дозвіл на проживання розміром з кредитну картку. Достатньо рішення Державного секретаріату з міграції (SEM) щодо надання тимчасового захисту.
Для кожного нового виду діяльності або зміни роботодавця потрібен попередній дозвіл. Такий попередній дозвіл покликаний забезпечити захист від зловживань та заниження заробітної плати. Оплата та умови праці повинні відповідати практиці даного місця, професії та галузі.

Якою є процедура прийому на роботу?

Вся інформація про процедуру найму власника статусу захисту S доступна на сайті Служби промисловості, торгівлі та праці ( SICT ) в рубриці «Іноземна робоча сила» . https://www.vs.ch/web/sict/permis-de-travail.
Роботодавець заповнює форму "Заява про видачу дозволу на роботу для осіб, які потребують захисту – Вид на проживання S ", підписує її, засвідчує підписом працівника та відправляє до SICT разом із трудовим договором на електронну адресу: sict-permis-s@admin.vs.ch. 
SICT залишає за собою право стягувати плату за опрацювання заяви на отримання дозволу на роботу.
Працевлаштування може розпочатися одразу після отримання дозволу на роботу, виданого організацією SPM.

Якого роду робота?

Усі види зайнятості, без обмеження сфер діяльності, Діяльність не за наймом або самостійна зайнятість.
Заробітна плата та умови праці повинні відповідати місцевим та галузевим умовам.

Чи можна стати стажуванням?

Так, як і діяльність за наймом, за наявності дозволу на роботу, але без обмежень у сфері діяльності.

Телеробота для іноземного роботодавця чи як самозайнятість?

Особам з видом на проживання S , які займаються віддаленою роботою для іноземного роботодавця (наприклад, для свого попереднього роботодавця в країні походження) або продовжують свою самозайняту діяльність без впливу на швейцарський ринок праці, не потрібно звертатися за дозволом на продовження своєї діяльності.

З 1 серпня 2023 року тимчасові умови спрощеного ввезення собак та котів з України скасовані. З цієї дати до цих тварин знову застосовуються звичайні умови ввезення, а саме:

  • Тварини повинні бути ідентифіковані за допомогою мікрочіпа;
  • Тварини повинні бути належним чином вакциновані від сказу;
  • Аналіз крові, проведений у тварини перед ввезенням і не раніше, ніж через 30 днів після щеплення проти сказу, повинен продемонструвати, що тварина захищена вакциною достатньо.

Тварини, що ввозяться, повинні бути показані ветеринару протягом 10 днів з моменту ввезення. У випадках, коли умови ввезення не дотримані, буде видано адміністративне рішення для визначення необхідних ветеринарних заходів. Це рішення видається безкоштовно кантональною ветеринарною службою, однак всі ветеринарні витрати має нести особа, яка ввозить тварину.

Детальніше з умовами ввезення можна ознайомитися на сайті Федерального відомства з ветеринарних питань та безпеки продуктів харчування, перейшовши за посиланнями нижче:

Собаки, коти та тхори (admin.ch)

Птахи (admin.ch)

У обов’язковій школі, поки це дозволяє ситуація, учні з України інтегруються в клас і отримують підтримку для учнів, які не є франкомовним.

Водити можуть громадяни України з дозвілом S.

Українське цифрове водійське посвідчення визнається у Швейцарії (поїздки по тириторії швейцарськії), якщо воно складено мовою та з симаволами, зрозумілими у Швейцарії. Його можна обміняти на швейцарське водійське посвідчення відповідно до умов використання. Для отримання швейцарського посвідчення водія, якщо посвідчення написане кирилицею, необхідно пред’явити крім українського посвідчення визнане міжнародне посвідчення або його завірений переклад. Українські ліцензії, термін дії яких закінчився 24 лютого 2022 року (початок російського наступу), все ще вважаються дійсними та можуть бути обмінені згідно з вищезазначеним. Власники українських водійських прав, термін дії яких закінчився до 24 лютого 2022 року, мають пройти контрольну поїздку. В очікуванні цієї контрольної поїздку вони отримують обмежені водійські права (2-3 місяці) для підготовки та підтвердження цього контрольного іспиту.

Українці, які не можуть надати докази дійсної ліцензії, можуть надати інші підтверджуючі документи (згідно з розпорядженням FEDRO від 7 квітня 2022 року) та провести контрольну поїздку для отримання швейцарської ліцензії. У разі водіння з професійною метою українські абітурієнти також повинні скласти теоретичний іспит, а також іспит з медицини дорожнього руху.

Усі ці кроки необхідно здійснити з Департаментом дорожнього руху та навігації : Service de la circulation routière et de la navigation.

документ

Винятки з правил дорожнього руху щодо водійських прав громадян України

Dérogations aux règles du droit de la circulation routière concernant l’autorisation de conduire des ressortissants ukrainiens

Звертайтеся до гарячої лінії допомоги / Beistand (Україна) Управління надання притулку (за тел.: 027 606 48 74 або електронною поштою: entraide2022valais@admin.vs.ch). Будь ласка, вкажіть своє прізвище, ім'я та номер телефону, а також населений пункт, де знаходиться житло; з вами зв'яжеться співробітник.

Можливий фінансовий внесок держави на житло не є систематичним і залежить від конкретних умов.

З травня 2022 року українські біженці більше не перебувають у Швейцарії без попередньої систематичної реєстрації в одному з центрів реєстрації Конфедерації для отримання статусу S. Вони роблять це або безпосередньо у федеральний центр до шукачів притулку un centre fédéral pour requérants d’asile,або через веб-додаток l’application web  RegisterMe.

Ось чому, якщо ви зараз приймаєте українських біженців у своєму домі, зазвичай з вами зв’язується Червоний Хрест Вале, який підтверджує вас як приймаючу сім’ю. Якщо це не так, будь ласка, негайно зв’яжіться з нашою гарячою лінією entraide / Beistand (Україна) за номером 027 606 48 74 або entraide2022valais@admin.vs.ch.

Червоний Хрест Вале La Croix-Rouge Valais є вашим наставником, але все, що стосується виплати допомоги та догляду за біженцями, яких прийняли у вашу родину, є відповідальністю Офісу прийому для кандидатів у біженці (BACR) та соціального працівника, який опікується біженцями.

Зв’яжіться з нашою Гарячою лінією взаємодопомоги / Beistand (Україна) за телефоном 027 606 48 74 або entraide2022valais@admin.vs.ch, які візьмуть до уваги ваше бажання та, якщо необхідно, перенаправлять вас до Червоного Хреста Вале.

Червоний Хрест Вале від імені Департаменту соціальних заходів відповідає за оцінку умов прийому в приймаючих сім'ях. Ця оцінка включає, зокрема, анкету, відвідування помешкання та запит на отримання судимості. Метою цих перевірок є забезпечення житлових умов, які відповідають чинним вимогам, а також захист людей, які їх приймають.

Біженці, які не користуються житлом, наданим приватними особами, повинні бути зареєстровані в одному з центрів реєстрації Конфедерації. Потім вони будуть розподілені по кантонах відповідно до % розподілу. Вале приймає 4% біженців, які прибувають до Швейцарії.

Кілька благодійних організацій, парафій та приватних осіб мобілізуються для організації такого виду допомоги.

Ми рекомендуємо вам звертатися безпосередньо до них для будь-яких пропозицій обладнання та одягу.

Зв’яжіться з Офісом надання притулку (бажано електронною поштою: entraide2022valais@admin.vs.ch; тел.:027 606 48 74).

Information à la population

Abris de protection civile (Valais)

De plus en plus de demandes émanent de la population concernant les abris auxquels il faut se rendre en cas d'urgence. Le canton du Valais dispose de suffisamment de places protégées pour tous ses habitants. La communication de l'attribution définitive se fait sur instruction de la Confédération, lorsque la situation l'exige. Si les sirènes retentissent en dehors du test annuel, la population est potentiellement en danger. Dans ces cas, il convient d'écouter la radio, de suivre les instructions des autorités et d'informer son voisinage. 

Réserve de denrées et biens de consommation courante

Par précaution, il est toujours conseillé d'avoir des réserves, que ce soit en temps normal ou dans la situation actuelle. Pour en savoir plus sur la constitution de provisions domestiques, consultez la page à ce sujet sur le site de la Confédération. Évitez cependant les provisions superflues et inutiles.

Prise de comprimés d’iode

Des comprimés d'iodure de potassium sont distribués à titre préventif aux personnes séjournant régulièrement dans une commune située dans un périmètre de 50 kilomètres autour d'une centrale nucléaire suisse. Pour les zones en dehors de ces périmètres, les cantons disposent de stocks de comprimés à distribuer à l'ensemble de la population en cas d'incident. Les comprimés ne doivent être pris que sur ordre exprès des autorités sanitaires. En Suisse, il incomberait par exemple à la Centrale nationale d'alarme (CENAL) de diffuser des consignes de comportement en ce sens dans les médias. Les sirènes seraient aussi déclenchées et des messages d'alerte diffusés via l'application Alertswiss.

Au vu de la situation actuelle, aucun scénario ne nécessite la distribution ou la prise de comprimés d'iode. Le canton du Valais est prêt à déclencher la distribution sur ordre de la Confédération.

Vous trouverez toutes les informations utiles de l’Office Fédéral de la Protection de la Population valables dans toute la Suisse.

Lien vers l’application Alertswiss.